แปลเพลง Disillusioned - Daniel Caesar เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง Disillusioned - Daniel Caesar เนื้อเพลง ความหมายเพลง

Can't help but notice
Your find this whole life thing a drag
Think this shits bogus, it is and you know this

อดไม่ได้ที่จะสังเกตเห็น
 คุณพบว่าทั้งชีวิตนี้เป็นสิ่งที่น่าเบื่อ
 คิดว่านี่เป็นเรื่องหลอกลวง มันเป็นและคุณรู้เรื่องนี้

Seeing in my peripheral
You try to suffer your bullshit
You find it all difficult
Giving up is typical

เห็นในอุปกรณ์ต่อพ่วงของฉัน
 คุณพยายามที่จะทนกับเรื่องไร้สาระของคุณ
 คุณพบว่ามันยากทั้งหมด
 การยอมแพ้เป็นเรื่องปกติ

And I'm typical like you
และฉันก็เป็นแบบฉบับของคุณ

And I I'm scared of getting older
It weighs upon my shoulders
And you, you're scared of it too
So we maybe should get together
Take it all on better
We should try something new
Something new

และฉันกลัวที่จะแก่ตัวลง
 มันหนักอยู่บนไหล่ของฉัน
 และคุณก็กลัวมันเช่นกัน
 งั้นเราน่าจะไปด้วยกันนะ
 เอาทั้งหมดเลยดีกว่า
 เราควรลองอะไรใหม่ๆ
 สิ่งใหม่ ๆ

Couldn't help but notice
You've been smelling the roses
Looking less mad and more focused
Focused

อดไม่ได้ที่จะสังเกตเห็น
 คุณได้รับกลิ่นของดอกกุหลาบ
 ดูบ้าน้อยลงและมีสมาธิมากขึ้น
 โฟกัส

Damn, you cleaned up your space
Inviting folks to your place
Everybody hates Chris, not you
Everybody's sweet on you, boo

ให้ตายเถอะ คุณทำความสะอาดพื้นที่ของคุณ
 เชิญผู้คนมาที่สถานที่ของคุณ
 ทุกคนเกลียดคริส ไม่ใช่คุณ
 ใครๆ ก็เอ็นดูคุณ boo

Don't make me wear all black
Just stay and throw that thing back
Don't make me wear all black
Just stay and throw that thing back

อย่าให้ฉันใส่สีดำทั้งหมด
 เพียงแค่อยู่และโยนสิ่งนั้นกลับ
 อย่าให้ฉันใส่สีดำทั้งหมด
 เพียงแค่อยู่และโยนสิ่งนั้นกลับ

Baby, please stay, please stay, please stay
ที่รัก ได้โปรดอยู่ ได้โปรดอยู่ ได้โปรดอยู่

And I I'm scared of getting older
It weighs upon my shoulders
Yes and you you're scared of it too
You're scared of it too

และฉันกลัวที่จะแก่ตัวลง
 มันหนักอยู่บนไหล่ของฉัน
 ใช่ และคุณก็กลัวมันเช่นกัน
 คุณก็กลัวมันเหมือนกัน

So we maybe should get together
Take it all on better
(Take it all on better)
We should try something new
(Try something new)

งั้นเราน่าจะไปด้วยกันนะ
 เอาทั้งหมดเลยดีกว่า
 (เอาไปเลยดีกว่า)
 เราควรลองอะไรใหม่ๆ
 (ลองอะไรใหม่ ๆ)

Hop inside my Beamer with me, time to hit the road
Tomorrow's modern boxes, tank and gas, girl let's go
Who can swear we end up, long as it's a place that's cool
Pasadena, Malibu
Let's go somewhere new

กระโดดเข้าไปใน Beamer ของฉันกับฉัน ได้เวลาออกเดินทางแล้ว
 พรุ่งนี้กล่องทันสมัย ​​ถังน้ำมัน สาวๆ ไปกันเลย
 ใครจะสาบานได้ว่าเราจะจบลง ตราบใดที่มันเป็นที่ที่เย็นสบาย
 พาซาดีน่า มาลิบู
 ไปที่ใหม่กันเถอะ

Let's go to a boardwalk watch the people walking by
We'll make fun of their outfits we'll be sitting next, we'll get high
Then find a spot that's so secluded and do what lovers do
I love being reclusive and I love being with you

ไปที่ทางเดินริมทะเลดูผู้คนที่เดินผ่านไปมา
 เราจะสนุกกับชุดของพวกเขา เราจะนั่งถัดไป เราจะสูง
 จากนั้นหาจุดที่เงียบสงบและทำในสิ่งที่คนรักทำ
 ฉันชอบอยู่อย่างสันโดษและชอบอยู่กับคุณ