แปลเพลง Count Me Out - Kendrick Lamar เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง Count Me Out - Kendrick Lamar เนื้อเพลง ความหมายเพลง

We may not know which way to go on this dark road
(Mr. Duckworth)
All of these hoes make it difficult
Session 10, breakthrough

เราอาจไม่รู้ว่าทางที่มืดมนนี้ไปทางไหน
 (นายดั๊คเวิร์ธ)
 จอบเหล่านี้ทำให้มันยาก
 ช่วงที่ 10 ความก้าวหน้า

One of these lives, I'ma make things right
With the wrongs I've done, that's when I unite
With the Father, Son, 'til then, I fight
Rain on me, put the blame on me
Got guilt, got hurt, got shame on me
Got six magazines that's aimed at me
Done every magazine, what's fame to me?
(And I'm tripping and falling)
It's a game to me, where the bedroom at?
Sleep, I ain't never had affairs with that
What's fair when the hearts and the words don't reach?
What's fair when the money don't take things back?
It's rare when somebody take your dreams back
(And I'm tripping and falling)
I care too much, wanna share too much, in my head too much
I shut down too, I ain't there too much
I'm a complex soul, they layered me up
Then broke me down, and morality's dust, I lack in trust
(And I'm tripping and falling)
This time around, I trust myself
Please everybody else but myself
All else fails, I was myself
Outdone fear, outdone myself
This year, you better one yourself
(And I'm tripping and falling)
Masks on the babies, mask on an opp
Wear masks in the neighborhood stores you shop
But a mask won't hide who you are inside
Look around, the reality's carved in lies
Wipe my ego, dodge my pride
(And I'm tripping and falling)
Look myself in the mirror
Amityville, ain't seen nothin' scarier
I fought like a pitbull terrier
Blood I shed could fill up aquariums
Tell all my angels, "Carry 'em"
(And I'm tripping and falling)
Every emotion been deprived
Even my strong points couldn't survive
If I didn't learn to love myself, forgive myself a hundred times, dawg

หนึ่งในชีวิตเหล่านี้ ฉันจะทำสิ่งที่ถูกต้อง
 ด้วยความผิดที่ฉันได้ทำ เมื่อนั้นฉันรวมกัน
 กับพระบิดาพระบุตร ถึงกระนั้น ข้าพระองค์ต่อสู้
 ฝนตกใส่ฉัน โยนความผิดมาที่ฉัน
 รู้สึกผิด ได้รับบาดเจ็บ อับอายกับฉัน
 มีนิตยสารหกฉบับที่มุ่งเป้ามาที่ฉัน
 ทำนิตยสารมาทุกเล่ม ชื่อเสียงสำหรับฉันคืออะไร?
 (และฉันกำลังสะดุดล้ม)
 มันเป็นเกมสำหรับฉัน ห้องนอนอยู่ที่ไหน
 นอนเถอะ ฉันไม่เคยมีเรื่องแบบนั้น
 อะไรจะยุติธรรมเมื่อหัวใจและคำพูดไปไม่ถึง?
 อะไรจะยุติธรรมเมื่อเงินไม่คืนสิ่งของ?
 หายากที่จะมีใครเอาความฝันของคุณกลับคืนมา
 (และฉันกำลังสะดุดล้ม)
 ฉันแคร์มากเกินไป อยากแบ่งปันมากเกินไป ในหัวของฉันมากเกินไป
 ฉันก็ปิดเหมือนกัน ฉันไม่ได้อยู่ที่นั่นมากเกินไป
 ฉันเป็นวิญญาณที่ซับซ้อน พวกเขาซ้อนทับฉัน
 แล้วทำลายฉันลงและฝุ่นศีลธรรม ฉันขาดความไว้วางใจ
 (และฉันกำลังสะดุดล้ม)
 ครั้งนี้ฉันเชื่อใจตัวเอง
 ได้โปรดทุกคนยกเว้นตัวเอง
 อย่างอื่นล้มเหลว ฉันเอง
 เอาชนะความกลัว เอาชนะตัวเอง
 ปีนี้คุณดีขึ้นด้วยตัวคุณเอง
 (และฉันกำลังสะดุดล้ม)
 มาสก์สำหรับทารก, มาสก์ที่ตรงกันข้าม
 สวมหน้ากากอนามัยในร้านค้าใกล้บ้านคุณ
 แต่หน้ากากจะไม่ซ่อนตัวตนของคุณ
 มองไปรอบ ๆ ความจริงถูกสลักไว้ด้วยความเท็จ
 ล้างอัตตาของฉัน หลบความเย่อหยิ่งของฉัน
 (และฉันกำลังสะดุดล้ม)
 มองตัวเองในกระจก
 Amityville ไม่เห็นมีอะไรน่ากลัวกว่า
 ฉันต่อสู้เหมือนสุนัขพิตบูลเทอร์เรีย
 เลือดที่ฉันหลั่งสามารถเติมเต็มอควาเรียมได้
 บอกเทวดาของฉันทั้งหมด "พกพา 'em"
 (และฉันกำลังสะดุดล้ม)
 ทุกอารมณ์ถูกกีดกัน
 แม้แต่จุดแข็งของฉันยังเอาตัวไม่รอด
 ถ้าฉันไม่หัดรักตัวเอง ให้อภัยตัวเองสักร้อยครั้งนะเพื่อน

I love when you count me out (Huh)
I love when you count me out
I love when you count me out
(Wah, woo, wah, woo, wah)
I love when you count me out
Fuck it up, fuck it up, fuck it up, fuck it up, fuckin' it up
How you gon' win my trust when the lies run deep? (Wah, woo, wah)
How you gon' bend your love when the bad don't sleep? (Sheesh)
Beep, beep, crash our feelings in the middle of the street (Vroom, vroom)

ฉันรักเมื่อคุณนับฉันออก (ฮะ)
 ฉันรักเมื่อคุณนับฉันออก
 ฉันรักเมื่อคุณนับฉันออก
 (วา วู วา วู วา)
 ฉันรักเมื่อคุณนับฉันออก
 เย็ดมัน เย็ดมัน เย็ดมัน เย็ดมัน เย็ดมันขึ้น
 คุณจะชนะใจฉันได้อย่างไรเมื่อคำโกหกดำเนินไปอย่างลึกล้ำ? (วา วู วา)
 คุณจะหักห้ามความรักของคุณได้อย่างไรเมื่อคนเลวไม่หลับใหล? (ชีช)
 บี๊บ บี๊บ ความรู้สึกของเราพังกลางถนน (วีรูม วูรูม)

Fuck it up, fuck it up, fuck it up, fuck it up, fuckin' it up (Huh, huh)
เย็ดมัน เย็ดมัน เย็ดมัน เย็ดมัน เย็ดมันขึ้น (ฮะ ฮะ)

When you was at your lowest, tell me where the hoes was at?
When you was at your lowest, tell me where the bros was at?
Three-thirty in the mornin', scroll through the call log (Huh, huh, huh, huh)
Ain't nobody but the mirror lookin' for the fall off (Brrrt)

ตอนที่คุณตกต่ำที่สุด บอกฉันทีว่าจอบอยู่ตรงไหน?
 ตอนที่คุณตกต่ำที่สุด บอกฉันทีว่าพวกพี่ๆ อยู่ที่ไหน?
 บ่ายสามโมงครึ่ง เลื่อนดูบันทึกการโทร (หึ หึ หึ หึ หึ)
 ไม่มีใครนอกจากกระจกที่มองหาการร่วงหล่น (Brrrt)

I love when you count me out
I love when you count me out
I love when you count me out
I love when you count me out
(Wah, woo, wah, woo, wah)
My name is in your mouth, shoo, shoo
It's gon' take more than pride to stop me
Call 9-1-1, I caught a body
Sun up now, and yesterday is fadin'
Healing's only 'bout a mile away
Let me tell you 'bout the woman I know (That's my baby)
I know karma like to follow us strong (Sheesh)
I know millionaires that feel alone (Sheesh)
Anytime I couldn't find God, I still could find myself through a song
Many find they life in a phone

ฉันรักเมื่อคุณนับฉันออก
 ฉันรักเมื่อคุณนับฉันออก
 ฉันรักเมื่อคุณนับฉันออก
 ฉันรักเมื่อคุณนับฉันออก
 (วา วู วา วู วา)
 ชื่อของฉันอยู่ในปากของคุณ ชู ชู
 มันต้องใช้มากกว่าความภูมิใจที่จะหยุดฉัน
 โทร 9-1-1 ฉันจับศพได้
 พระอาทิตย์ขึ้นแล้ว และเมื่อวานนี้ก็จางหายไป
 การรักษาอยู่ห่างออกไปเพียงหนึ่งไมล์เท่านั้น
 ให้ฉันบอกคุณเกี่ยวกับผู้หญิงที่ฉันรู้จัก (นั่นคือลูกของฉัน)
 ฉันรู้ว่ากรรมชอบตามเราแรง (ชีช)
 ฉันรู้จักเศรษฐีที่รู้สึกโดดเดี่ยว (Sheesh)
 ทุกครั้งที่ฉันไม่พบพระเจ้า ฉันยังคงค้นพบตัวเองผ่านบทเพลง
 หลายคนพบว่าพวกเขาใช้ชีวิตอยู่กับโทรศัพท์

Fuck it up, fuck it up, fuck it up, fuck it up, fuckin' it up
เย็ดมัน เย็ดมัน เย็ดมัน เย็ดมัน เย็ดมันขึ้น

You said I'd feel better if I just worked hard without liftin' my head up
That left me fed up
You made me worry
I wanted my best version, but you ignored me
Then changed the story, then changed the story
Good energy in the room, drop the location, please
Antibiotic for the womb when I'm frustrated, please
(Antibiotic for the womb when I'm frustrated)
Tryna keep my good conscience in rotation
Thoughts in my head, they livin' there with no— (Tryna keep my good)
I made a decision, never give you my feelings
Fuck with you from, fuck with you from a distance
Some put it on the Devil when they fall short
I put it on my ego, lord of all lords
Sometimes I fall for her, dawg

คุณบอกว่าฉันจะรู้สึกดีขึ้นถ้าฉันทำงานหนักโดยไม่ต้องเงยหัวขึ้น
 นั่นทำให้ฉันเบื่อ
 คุณทำให้ฉันกังวล
 ฉันต้องการเวอร์ชันที่ดีที่สุด แต่คุณไม่สนใจฉัน
 แล้วเปลี่ยนเรื่องก็เปลี่ยนเรื่อง
 พลังงานที่ดีในห้อง กรุณาวางตำแหน่ง
 ยาปฏิชีวนะสำหรับแม่ท้องตอนหงุดหงิดค่ะ
 (ยาปฏิชีวนะสำหรับแม่ท้องตอนหงุดหงิด)
 พยายามรักษาจิตสำนึกที่ดีของฉันในการหมุนเวียน
 ความคิดในหัวของฉัน มันอยู่ที่นั่นโดยไม่มี— (พยายามรักษาความดีของฉันไว้)
 ฉันตัดสินใจไปแล้ว อย่าบอกความรู้สึกของฉัน
 มีเพศสัมพันธ์กับคุณจาก เพศสัมพันธ์กับคุณจากระยะไกล
 บางคนใส่มันให้กับปีศาจเมื่อพวกเขาล้มเหลว
 ฉันวางมันบนอัตตาของฉัน พระเจ้าของเจ้านายทั้งหมด
 บางครั้งฉันก็ตกหลุมรักเธอ เพื่อน

I love when you count me out
I love when you count me out (Sheesh)
I love when you count me out (Sheesh)
I love when you count me out (Wah, woo, wah, woo, wah)
My name is in your mouth

ฉันรักเมื่อคุณนับฉันออก
 ฉันรักเมื่อคุณนับฉันออก (Sheesh)
 ฉันรักเมื่อคุณนับฉันออก (Sheesh)
 ฉันรักเมื่อคุณนับฉันออก (วา วู วา วู วา)
 ชื่อของฉันอยู่ในปากของคุณ

Fuck it up, fuck it up, fuck it up, fuck it up, fuckin' it up (True, true)
เย็ดมัน เย็ดมัน เย็ดมัน เย็ดมัน เย็ดมันขึ้น (จริง จริง)

Miss Regrets, I believe that you done me wrong (Miss Regrets)
Miss Regrets, can you please exit out my home? (Miss Regrets)
Miss Regret, I think I'm better off alone (Miss Regrets)
(Miss Regret) Miss Regret, I got these deep regrets
(And I'm tripping and falling)
Some things I can't forget
Lord knows, I tried my best
You said it's not my best
I came up out my flesh
Something's up, must confess (Ah, ya)
(And I'm tripping and falling)
Spoke my truth, paid my debt (Ah, ya)
Can't you see I'm a wreck? (Ah, ya)
Let me loose, I digress (Ah, ya)
This is me, and I'm blessed (Ah, ya)
This is me, and I'm blessed (Ah, ya)
This is me, and I'm blessed (Ah, ya)
This is me, and I'm blessed (Ah, ya)
Anybody fightin' through the stress? (Ah, ya)
Anybody fightin' through the—?

นางสาวเสียใจ ฉันเชื่อว่าคุณทำผิดฉัน (นางสาวเสียใจ)
 นางสาวเสียใจ คุณช่วยออกไปจากบ้านของฉันได้ไหม (นางเสียใจ)
 Miss Regrets ฉันคิดว่าฉันอยู่คนเดียวดีกว่า (Miss Regrets)
 (Miss Regret) Miss Regret ฉันเสียใจอย่างสุดซึ้ง
 (และฉันกำลังสะดุดล้ม)
 บางสิ่งที่ฉันลืมไม่ได้
 พระเจ้าทรงทราบ ฉันพยายามอย่างเต็มที่แล้ว
 คุณบอกว่ามันไม่ใช่สิ่งที่ดีที่สุดของฉัน
 ฉันเอาเนื้อของฉันออกมา
 มีบางอย่างเกิดขึ้น ต้องสารภาพ (อ่า ย่า)
 (และฉันกำลังสะดุดล้ม)
 พูดความจริงของฉัน ชำระหนี้ของฉัน (อายา)
 คุณไม่เห็นหรือว่าฉันเป็นซากปรักหักพัง? (อายา)
 ปล่อยฉันไป ฉันพูดนอกเรื่อง (อ่า ยา)
 นี่คือฉัน และฉันมีความสุข (Ah, ya)
 นี่คือฉัน และฉันมีความสุข (Ah, ya)
 นี่คือฉัน และฉันมีความสุข (Ah, ya)
 นี่คือฉัน และฉันมีความสุข (Ah, ya)
 มีใครต่อสู้กับความเครียดบ้างไหม? (อายา)
 มีใครต่อสู้ผ่าน—?