แปลเพลง Daylight - Harry Styles เนื้อเพลงและความหมาย

แปลเพลง "Daylight" และความหมายของ Harry Styles ต่อไปนี้คือข้อความที่ตัดตอนมาจากเนื้อเพลงของเพลง: I'm on the roof You're in your airplane seat I was nose bleeding Looking for life out there Reading your horoscope คุณสามารถสมัครหรือซื้อเพลงนี้ผ่านสื่อดิจิทัลที่เป็นทางการ เช่น iTunes, Spotify และสื่อการซื้อเพลงออนไลน์ที่เป็นทางการอื่น ๆ หรือคุณสามารถฟังผ่านช่อง Youtube

เนื่องจากบล็อก MusixLirik ไม่แบ่งปันลิงก์ดาวน์โหลดสำหรับเพลง Daylight เราจึงแบ่งปันเฉพาะเนื้อเพลงเท่านั้น

ความหมายของเนื้อเพลง Daylight จาก Harry Styles กล่าวถึงความรู้สึกของคนที่รู้สึกสูญเสียและคิดถึงคนที่อยู่ไกลจากเขา เขารู้สึกเหมือนนกสีฟ้าที่ต้องการโบยบินไปหาคนที่เขารัก เขาอยากอยู่กับคนรักและรู้สึกผูกพันเหมือนช้อนจุ่มน้ำผึ้ง

เพลง Daylight จาก Harry Styles ยังบอกเป็นนัยว่าเขาและคู่หูอยู่ในสถานที่ที่แตกต่างกัน เขารู้สึกเหงาและเศร้า ในขณะที่คู่หูของเขาอาจกำลังเสพโคเคนอย่างสนุกสนาน

ทั้งสองดูเหมือนจะมีไลฟ์สไตล์ที่แตกต่างกัน และนักร้องรู้สึกว่าคู่หูของเขาถูกเมินและไม่ได้ยิน เขารู้สึกเหงาและคิดถึงคู่ของเขาตลอดเวลา

เนื้อเพลง "Daylight, you've got me calling at all times, ain't gonna sleep till the daylight" แสดงให้เห็นว่าเขาพยายามติดต่อคู่หูตลอดเวลาและพบว่ามันยากที่จะนอนหลับเนื่องจากคิดถึงบ้านและวิตกกังวล

โดยรวมแล้ว เนื้อเพลง Daylight โดย Harry Styles บรรยายความรู้สึกโหยหา ความเหงา และความปรารถนาที่จะได้อยู่กับคนที่คุณรักอย่างแท้จริง แม้จะมีช่องว่างและความแตกต่างระหว่างกันก็ตาม

ต่อไปนี้คือการแปลเพลง Daylight ร้องโดย Harry Styles ฉันหวังว่าเพลงนี้จะช่วยเป็นกำลังใจให้คุณ

แปลเพลง Daylight - Harry Styles


I'm on the roof
You're in your airplane seat
I was nose bleeding
Looking for life out there
Reading your horoscope
You were just doing cocaine in my kitchen
You never listen
I hope you're missing me by now

ฉันอยู่บนหลังคา
 คุณอยู่ในที่นั่งบนเครื่องบิน
 ฉันเลือดกำเดาไหล
 มองหาชีวิตที่นั่น
 อ่านดวงของคุณ
 คุณแค่เสพโคเคนในครัวของฉัน
 คุณไม่เคยฟัง
 ฉันหวังว่าคุณจะคิดถึงฉันในตอนนี้

If I was a bluebird
I would fly to you
You'd be the spoon
Dip you in honey so I could be sticking to you

ถ้าฉันเป็นนกสีฟ้า
 ฉันจะบินไปหาคุณ
 คุณจะเป็นช้อน
 จุ่มคุณลงในน้ำผึ้งเพื่อที่ฉันจะได้เกาะติดคุณ

Daylight
You got me cursing the daylight
Daylight
You got me cursing the daylight
Daylight
You've got me calling at all times
Ain't gonna sleep till the daylight

กลางวัน
 คุณทำให้ฉันสาปแช่งเวลากลางวัน
 กลางวัน
 คุณทำให้ฉันสาปแช่งเวลากลางวัน
 กลางวัน
 คุณโทรหาฉันได้ตลอดเวลา
 จะหลับไม่ลงจนถึงรุ่งเช้า

Out of New York
I'm on the come down speed
We're on bicycles
Saying there's life out there
You've got the antidote
I'll take one to go, go please
Get the picture
Cut out my middle
You ain't got time for me right now

ออกจากนิวยอร์ก
 ฉันกำลังลดความเร็วลง
 เราอยู่บนจักรยาน
 บอกว่ามีชีวิตข้างนอกนั่น
 คุณได้รับยาแก้พิษ
 ฉันจะเอาไปหนึ่งอันโปรดไป
 รับภาพ
 ตัดตรงกลางของฉันออก
 คุณไม่มีเวลาให้ฉันตอนนี้

If I was a bluebird
I would fly to you
You'd be the spoon
Dip you in honey so I could be sticking to you

ถ้าฉันเป็นนกสีฟ้า
 ฉันจะบินไปหาคุณ
 คุณจะเป็นช้อน
 จุ่มคุณลงในน้ำผึ้งเพื่อที่ฉันจะได้เกาะติดคุณ

Daylight
You've got me calling at all times
Ain't gonna sleep till the daylight
Daylight
You got me cursing the daylight
Daylight
You got me cursing the daylight
Daylight
You've got me calling at all times
Ain't gonna sleep till the daylight

กลางวัน
 คุณโทรหาฉันได้ตลอดเวลา
 จะหลับไม่ลงจนถึงรุ่งเช้า
 กลางวัน
 คุณทำให้ฉันสาปแช่งเวลากลางวัน
 กลางวัน
 คุณทำให้ฉันสาปแช่งเวลากลางวัน
 กลางวัน
 คุณโทรหาฉันได้ตลอดเวลา
 จะหลับไม่ลงจนถึงรุ่งเช้า

If I was a blue bird
I would fly to you
You'd be the spoon
Dip you in honey so I could be sticking to you

ถ้าฉันเป็นนกสีฟ้า
 ฉันจะบินไปหาคุณ
 คุณจะเป็นช้อน
 จุ่มคุณลงในน้ำผึ้งเพื่อที่ฉันจะได้เกาะติดคุณ