แปลเพลง This Side Of Paradise - Coyote theory เนื้อเพลงและความหมาย

แปลเพลง This Side Of Paradise Coyote theory


แปลเพลง "This Side Of Paradise" และความหมายของ Coyote theory ต่อไปนี้คือข้อความที่ตัดตอนมาจากเนื้อเพลงของเพลง: Ask me why my heart's inside my throat I've never been in love, I've been alone Feel like I've been living life asleep คุณสามารถสมัครหรือซื้อเพลงนี้ผ่านสื่อดิจิทัลที่เป็นทางการ เช่น iTunes, Spotify และสื่อการซื้อเพลงออนไลน์ที่เป็นทางการอื่น ๆ หรือคุณสามารถฟังผ่านช่อง Youtube

เนื่องจากบล็อก MusixLirik ไม่แบ่งปันลิงก์ดาวน์โหลดสำหรับเพลง This Side Of Paradise เราจึงแบ่งปันเฉพาะเนื้อเพลงเท่านั้น

ความหมายเพลง This Side Of Paradise Coyote theory


ความหมายของเพลง This Side Of Paradise จาก Coyote theory เป็นเรื่องเกี่ยวกับคนที่รู้สึกโดดเดี่ยวและอ้างว้าง พวกเขาแสดงความรู้สึกเหงาและโหยหาใครสักคนที่จะอยู่กับพวกเขา เขารู้สึกว่าพวกเขาไม่เคยรู้สึกถึงความรักที่แท้จริงมาก่อนและใช้ชีวิตอย่างสันโดษมาโดยตลอด

พวกเขาพูดถึงความรู้สึกรักที่แข็งแกร่งจนทำให้พวกเขารู้สึกอ่อนแอ เขาเชิญคนที่รู้สึกเหงาเข้าร่วมกับเขาและปกป้องกันและกันจากความเหงา

เขารู้สึกว่าใครบางคนที่พวกเขาพบก็ดูเหงาเหมือนกัน และพวกเขาก็อยากจะเป็นคนที่พึ่งพาได้เพื่อบรรเทาความรู้สึกเหงานั้น พวกเขาต้องการเป็นคนที่ทำให้คนอื่นรู้สึกโดดเดี่ยวน้อยลงและมอบความรักและการสนับสนุน

เนื้อเพลงของ This Side Of Paradise จาก Coyote theory ยังสะท้อนให้เห็นถึงความปรารถนาที่จะผจญภัยและชีวิตที่มีสีสันของคณะละครสัตว์หรือสวนสนุก พวกเขาต้องการแบ่งปันชีวิตที่เต็มไปด้วยความรักและความสุขกับคนพิเศษ

โดยรวมแล้ว เนื้อเพลงของเพลง This Side Of Paradise จาก Coyote theory แสดงความรู้สึกเหงาและโหยหาความรักที่แท้จริงและความสัมพันธ์ทางอารมณ์ที่ลึกซึ้งกับใครสักคน เขาเชิญใครสักคนให้เข้าร่วมและรู้สึกถึงความอบอุ่นของความรักและการสนับสนุน

ต่อไปนี้คือการแปลเพลง This Side Of Paradise ร้องโดย Coyote theory ฉันหวังว่าเพลงนี้จะช่วยเป็นกำลังใจให้คุณ

แปลเพลง This Side Of Paradise - Coyote theory


Ask me why my heart's inside my throat
I've never been in love, I've been alone
Feel like I've been living life asleep
Love so strong it makes me feel so weak

ถามฉันว่าทำไมหัวใจของฉันถึงอยู่ในคอของฉัน
 ฉันไม่เคยมีความรัก ฉันอยู่คนเดียว
 รู้สึกเหมือนใช้ชีวิตอย่างหลับใหล
 ความรักที่แรงกล้าทำให้ฉันรู้สึกอ่อนแอมาก

(Are you lonely?)
Our fingers dancing when they meet
You seem so lonely
(Are you lonely?)
I'll be the only dream you seek
So if you're lonely, no need to show me
If you're lonely come be lonely with me

(คุณเหงาไหม?)
 นิ้วของเราเต้นเมื่อพวกเขาพบกัน
 คุณดูโดดเดี่ยวมาก
 (คุณเหงาไหม?)
 ฉันจะเป็นความฝันเดียวที่เธอตามหา
 ถ้าเธอเหงา ก็ไม่ต้องแสดงให้ฉันเห็น
 ถ้าคุณเหงา มาเหงากับฉันสิ

Lonely (Are you lonely?)
Passion is crashing as we speak
You seem so lonely
(Are you lonely?)
You're the ground my feet won't reach
So if you're lonely, Darling you're glowing
If you're lonely come be lonely with me

เหงา (คุณเหงาไหม?)
 กิเลสตัณหาดับขณะที่เราพูด
 คุณดูโดดเดี่ยวมาก
 (คุณเหงาไหม?)
 คุณคือพื้นดินที่เท้าของฉันไปไม่ถึง
 ดังนั้นถ้าคุณเหงา ดาร์ลิ่ง คุณก็เปล่งประกาย
 ถ้าคุณเหงา มาเหงากับฉันสิ

Underneath the pale moonlight
Dreaming of a circus life
Carousels and ferris heights
I'll be yours if you'll be mine

ใต้แสงจันทร์นวลผ่อง
 ฝันถึงชีวิตละครสัตว์
 ม้าหมุนและชิงช้าสวรรค์
 ฉันจะเป็นของคุณถ้าคุณจะเป็นของฉัน

Cause I'm lonely, I'm so lonely
If you hold me, I'll be your only
(Are you lonely?)
Our fingers dancing when they meet
You seem so lonely
(Are you lonely?)
I'll be the only dream you seek
So if you're lonely, no need to show me
If you're lonely, come be lonely with me

เพราะฉันเหงา ฉันเหงามาก
 ถ้าคุณกอดฉันไว้ ฉันจะเป็นของคุณคนเดียว
 (คุณเหงาไหม?)
 นิ้วของเราเต้นเมื่อพวกเขาพบกัน
 คุณดูโดดเดี่ยวมาก
 (คุณเหงาไหม?)
 ฉันจะเป็นความฝันเดียวที่เธอตามหา
 ถ้าเธอเหงา ก็ไม่ต้องแสดงให้ฉันเห็น
 ถ้าเธอเหงา มาเหงากับฉันสิ

Are you lonely?
Passion is crashing as we speak
You seem so lonely
You're the ground my feet won't reach
So if you're lonely
Darling you're glowing
If you're lonely come be lonely with me

คุณเหงาไหม?
 กิเลสตัณหาดับขณะที่เราพูด
 คุณดูโดดเดี่ยวมาก
 คุณคือพื้นดินที่เท้าของฉันไปไม่ถึง
 ดังนั้นหากคุณเหงา
 ที่รัก คุณเปล่งประกาย
 ถ้าคุณเหงา มาเหงากับฉันสิ