แปลเพลง happy im - UMI เนื้อเพลงและความหมาย



แปลเพลง "happy im" และความหมายของ UMI ต่อไปนี้คือข้อความที่ตัดตอนมาจากเนื้อเพลงของเพลง: I just gotta say from my heart ฉันแค่ต้องพูดจากใจ Sometimes I need time to understand myself
บางครั้งฉันต้องการเวลาเพื่อทำความเข้าใจตัวเอง คุณสามารถสมัครหรือซื้อเพลงนี้ผ่านสื่อดิจิทัลที่เป็นทางการ เช่น iTunes, Spotify และสื่อการซื้อเพลงออนไลน์ที่เป็นทางการอื่น ๆ หรือคุณสามารถฟังผ่านช่อง Youtube

เนื่องจากบล็อก MusixLirik ไม่แบ่งปันลิงก์ดาวน์โหลดสำหรับเพลง happy im เราจึงแบ่งปันเฉพาะเนื้อเพลงเท่านั้น

แปลเพลง happy im - UMI


I just gotta say from my heart
ฉันแค่ต้องพูดจากใจ
Sometimes I need time to understand myself
บางครั้งฉันต้องการเวลาเพื่อทำความเข้าใจตัวเอง
"I'll be back," that's what I said to you
“ฉันจะกลับมา” นั่นคือสิ่งที่ฉันพูดกับคุณ
I was afraid so I ran from you
ฉันกลัวจึงวิ่งหนีคุณ

Time has passed now, I can see truth
เวลาล่วงเลยไป บัดนี้ ข้าพเจ้าเห็นความจริงแล้ว
Know that I needed to stop the forcing
รู้ว่าฉันต้องหยุดการบังคับ
Guess it was all just a part of my journey
เดาว่ามันเป็นเพียงส่วนหนึ่งของการเดินทางของฉัน
But I'm sorry I hurted you, yeah
แต่ฉันขอโทษที่ฉันทำให้เธอเจ็บ yeah

Blue flowers in my heart
ดอกไม้สีฟ้าในใจฉัน
A garden for us
สวนสำหรับเรา
I'm watering myself
ฉันกำลังรดน้ำตัวเอง
And I think that I am
และฉันคิดว่าฉันเป็น

Happy I'm falling for you
มีความสุข ฉันตกหลุมรักคุณ
Happy I let myself, too
มีความสุขฉันปล่อยให้ตัวเองเช่นกัน
Happy I'm, happy I'm
มีความสุข ฉันมีความสุข
Happy I'm growing with you
มีความสุขฉันเติบโตไปกับคุณ
Happier knowing it's you, ah
มีความสุขมากขึ้นเมื่อรู้ว่าเป็นคุณ

Half of me's scared that it's true
ครึ่งหนึ่งของฉันกลัวว่ามันเป็นเรื่องจริง
But happy me's happy it's you
แต่มีความสุข ฉันมีความสุขที่เป็นคุณ
So why don't I, why don't I
แล้วทำไมฉันถึงไม่ทำ ทำไมฉันถึงไม่
Let myself not think too—
อย่าคิดไปเอง—
Why don't I not think too hard about love?
ทำไมไม่คิดมากเรื่องความรัก

I just gotta say from heart
ฉันแค่ต้องพูดจากใจ
心ろのそこから
จากก้นบึ้งของหัวใจ
言いたい言葉ば
คำที่คุณต้องการจะพูด
なんこもある
มีบางอย่าง
If I told you おさまる
ถ้าฉันบอกคุณว่าโอซามารุ

この気持ちは
ความรู้สึกนี้
かんしゃや
กัญชญา
Loving you は
รักคุณเป็น
きみのそばなら
ถ้ามันอยู่เคียงข้างคุณ
やっと寝れるは
ในที่สุดฉันก็หลับได้
この空の下で
ภายใต้ท้องฟ้านี้
I love you
ฉันรักคุณ

Blue flowers in my heart
ดอกไม้สีฟ้าในใจฉัน
A garden for us
สวนสำหรับเรา
I'm watering myself
ฉันกำลังรดน้ำตัวเอง
And I think that I am
และฉันคิดว่าฉันเป็น

Happy I'm falling for you
มีความสุข ฉันตกหลุมรักคุณ
Happy I let myself, too
มีความสุขฉันปล่อยให้ตัวเองเช่นกัน
Happy I'm, happy I'm
มีความสุข ฉันมีความสุข
Happy I'm growing with you
มีความสุขฉันเติบโตไปกับคุณ
Happier knowing it's you, ah
มีความสุขมากขึ้นเมื่อรู้ว่าเป็นคุณ

Half of me's scared that it's true
ครึ่งหนึ่งของฉันกลัวว่ามันเป็นเรื่องจริง
But happy me's happy it's you
แต่มีความสุข ฉันมีความสุขที่เป็นคุณ
So why don't I, why don't I
แล้วทำไมฉันถึงไม่ทำ ทำไมฉันถึงไม่
Let myself not think too—
อย่าคิดไปเอง—
Why don't I not think too hard about love?
ทำไมไม่คิดมากเรื่องความรัก