แปลเพลง Healing Foot - Linkin Park เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง Healing Foot - Linkin Park เนื้อเพลง ความหมายเพลง

It's safe to say
I've always felt this way
Holding back my words again
For fear they're uninvited
Now it's safe to say

ปลอดภัยที่จะพูด
 ฉันรู้สึกแบบนี้มาตลอด
 กลั้นคำพูดของฉันอีกครั้ง
 เพราะกลัวจะไม่ได้รับเชิญ
 ตอนนี้มันปลอดภัยที่จะพูด

[Mike Shinoda:]
This point that I've been wrong
And it's all been a mess
I listen to the cars drive by
And don't know why that I couldn't have left
But now I'm stuck in the middle of a situation
That I made appear
You'd be surprised
At how scared of the clarity you could be
Till you see it's so clear
But it's like I can't really look at it rationally
Wishing that you could look back what I see
These things happen but actually
The things that happened have happened to me
So don't try to tell me it's all okay
I'm reaching for this too far away
Yesterday's problems here again today
And it's safe to say

ข้อนี้ผมคิดผิด
 และมันก็ยุ่งเหยิงไปหมด
 ฉันฟังเสียงรถที่ขับผ่านไปมา
 และไม่รู้ว่าทำไมฉันถึงไปไม่ได้
 แต่ตอนนี้ฉันติดอยู่ท่ามกลางสถานการณ์
 ที่ฉันทำให้ปรากฏ
 คุณจะประหลาดใจ
 คุณจะกลัวความชัดเจนแค่ไหน
 จนคุณเห็นมันชัดเจนมาก
 แต่มันเหมือนกับว่าฉันไม่สามารถมองมันอย่างเป็นเหตุเป็นผลได้
 หวังว่าคุณจะมองย้อนกลับไปในสิ่งที่ฉันเห็น
 สิ่งเหล่านี้เกิดขึ้นแต่จริง
 เรื่องที่เกิดขึ้นเกิดขึ้นกับฉัน
 ดังนั้นอย่าพยายามบอกว่าไม่เป็นไร
 ฉันเอื้อมมือไปหามันไกลเกินไป
 ปัญหาเมื่อวานมาอีกแล้ววันนี้
 และปลอดภัยที่จะพูด

[Chester Bennington:]
It's safe to say
I've always felt this way
Holding back my words again
For fear they're uninvited
But now it's safe to say

ปลอดภัยที่จะพูด
 ฉันรู้สึกแบบนี้มาตลอด
 กลั้นคำพูดของฉันอีกครั้ง
 เพราะกลัวจะไม่ได้รับเชิญ
 แต่ตอนนี้มันปลอดภัยที่จะพูด

[Mike Shinoda:]
This point you've been wrong and it's all been a mess
I placed all the signals out there
And don't know why that you couldn't have guessed
And now you're stuck in the middle of a situation
That you made so real
And you gotta just play with the cards that you got
Until it's your turn to deal
But it's like I can't really look at it rationally
Wishing that you could look back what I see
Everything you ever asked me to be
Is there in the smallest fraction of me
So don't try to tell me it's all okay
You're reaching for this but too far away
Yesterday's problems here again today
And it's safe to say

ประเด็นนี้คุณคิดผิดและยุ่งเหยิงไปหมด
 ฉันวางสัญญาณทั้งหมดไว้ที่นั่น
 และไม่รู้ว่าทำไมคุณถึงเดาไม่ออก
 และตอนนี้คุณกำลังติดอยู่ท่ามกลางสถานการณ์
 ที่คุณทำให้มันเป็นจริง
 และคุณต้องเล่นกับการ์ดที่คุณมี
 จนกว่าจะถึงตาคุณจัดการ
 แต่มันเหมือนกับว่าฉันไม่สามารถมองมันอย่างเป็นเหตุเป็นผลได้
 หวังว่าคุณจะมองย้อนกลับไปในสิ่งที่ฉันเห็น
 ทุกสิ่งที่คุณเคยขอให้ฉันเป็น
 มีอยู่ในส่วนที่เล็กที่สุดของฉัน
 ดังนั้นอย่าพยายามบอกว่าไม่เป็นไร
 คุณกำลังเข้าถึงสิ่งนี้ แต่อยู่ไกลเกินไป
 ปัญหาเมื่อวานมาอีกแล้ววันนี้
 และปลอดภัยที่จะพูด

[Chester Bennington:]
It's safe to say
I've always felt this way
Holding back my words again
For fear they're uninvited
But now it's safe to say

ปลอดภัยที่จะพูด
 ฉันรู้สึกแบบนี้มาตลอด
 กลั้นคำพูดของฉันอีกครั้ง
 เพราะกลัวจะไม่ได้รับเชิญ
 แต่ตอนนี้มันปลอดภัยที่จะพูด

No more regrets
(I broke them down)
No boundaries left
(I broke them down)
No asking how
(I broke them down)
No stopping now

ไม่ต้องเสียใจอีกต่อไป
 (ฉันทำลายมันลง)
 ไม่เหลือขอบเขต
 (ฉันทำลายมันลง)
 ไม่ถามวิธี
 (ฉันทำลายมันลง)
 หยุดไม่อยู่แล้ว

It's safe to say
I've always felt this way
Holding back my words again
For fear they're uninvited
But now it's safe to say
This fear is just a plague
I'm taking back my heart again
No longer undivided
Now it's safe to say

ปลอดภัยที่จะพูด
 ฉันรู้สึกแบบนี้มาตลอด
 กลั้นคำพูดของฉันอีกครั้ง
 เพราะกลัวจะไม่ได้รับเชิญ
 แต่ตอนนี้มันปลอดภัยที่จะพูด
 ความกลัวนี้เป็นเพียงโรคระบาด
 ฉันกำลังเอาหัวใจของฉันกลับคืนมาอีกครั้ง
 ไม่แบ่งแยกอีกต่อไป
 ตอนนี้มันปลอดภัยที่จะพูด