แปลเพลง Vince Van Gogh - Daniel Caesar เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง Vince Van Gogh - Daniel Caesar เนื้อเพลง ความหมายเพลง

They won't Van Gogh me
They hardly know me, might have seen me
Outside like socially
My words come out clumsy, make me sound bummy

พวกเขาจะไม่แวนโก๊ะฉัน
 พวกเขาแทบไม่รู้จักฉัน อาจจะเคยเห็นฉัน
 ภายนอกชอบเข้าสังคม
 คำพูดของฉันออกมาเงอะงะ ทำให้ฉันดูงี่เง่า

Thoughts be like poetry
And when it comes down to it
Separates me from phonies
Sometimes it's lonely
Ha-ha
The Psilocybin is hitting, welcome back my nigga
Just a gentle reminder, don't no one love you but you're momma
Nor should they
It's beautiful. Just don't stop being you
It's imperative that you remember this

ความคิดเป็นเหมือนบทกวี
 และเมื่อมันลงมาแล้ว
 แยกฉันออกจากของปลอม
 บางครั้งก็เหงา
 ฮ่าฮ่า
 Psilocybin กำลังตี ยินดีต้อนรับกลับไอ้ของฉัน
 แค่เตือนเบาๆ ไม่มีใครรักคุณนอกจากแม่
 พวกเขาไม่ควร
 มันสวย. แค่อย่าหยุดเป็นคุณ
 จำเป็นอย่างยิ่งที่คุณต้องจำสิ่งนี้

Used to be ugly
Now I'm a handsome Charlie Manson
Wrapped in a snuggie
Sometimes I'm funny

เคwiยเป็นคนขี้เหร่
 ตอนนี้ฉันเป็น Charlie Manson สุดหล่อแล้ว
 ห่อด้วยเสื้อกันหนาว
 บางครั้งฉันก็ตลก

But if you study
The rhymes that I dictate in time
You'll all grow to love me
Then we'll be buddies

แต่ถ้าเรียน
 จังหวะที่ฉันกำหนดในเวลา
 พวกคุณทุกคนจะรักฉันมากขึ้น
 แล้วเราจะเป็นเพื่อนกัน

And furthermore
I would argue that the more they tell you that they hate you the more they actually love you
The more real estate you occupy within their mind
I know it's confusing, and contradictory
But all things are
It's kind of just life, you know, in its essence

และยิ่งไปกว่านั้น
 ฉันจะเถียงว่ายิ่งพวกเขาบอกคุณว่าพวกเขาเกลียดคุณมากเท่าไหร่พวกเขาก็ยิ่งรักคุณมากขึ้นเท่านั้น
 ยิ่งคุณครอบครองทรัพย์สินภายในจิตใจของพวกเขามากเท่าไหร่
 ฉันรู้ว่ามันสับสนและขัดแย้ง
 แต่ทุกสิ่งล้วน
 มันเป็นแค่ชีวิต คุณก็รู้ โดยเนื้อแท้ของมัน

They tryna tell me I'm scaring the whores—What!?
พวกเขาพยายามจะบอกฉันว่าฉันทำให้พวกโสเภณีกลัว—อะไรนะ!?