แปลเพลง Gang Gang Gang - Jack Harlow เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง Gang Gang Gang - Jack Harlow เนื้อเพลง ความหมายเพลง

Ride for my dogs, lie for my dogs, die for my dogs
Ride for my dogs, lie for my dogs, die for my dogs
Because it’s
Because it’s
ขี่เพื่อหมาของฉัน นอนเพื่อหมาของฉัน ตายเพื่อหมาของฉัน
 ขี่เพื่อหมาของฉัน นอนเพื่อหมาของฉัน ตายเพื่อหมาของฉัน
 เพราะมันเป็น
 เพราะมันเป็น

Home for the holidays
My friend pulled me to the side like “Did you hear about Marcus?
Our Marcus? Yeah, our Marcus
A bunch of girls say he raped them in the back of some Target
They say he drove em back there in his car
And then he parked it and the rest is even darker
Wait which Marcus? ‘Cause it can’t be—
Yes, our Marcus
The same Marcus we collected Pokémon cards with
The one with perfect grades that has family in New Orleans
Yes, that Marcus, he’s got 7 rape charges”
บ้านสำหรับวันหยุด
 เพื่อนของฉันดึงฉันไปด้านข้างเช่น "คุณได้ยินเกี่ยวกับ Marcus หรือไม่?
 มาร์คัสของเรา? ใช่ มาร์คัสของเรา
 ผู้หญิงหลายคนบอกว่าเขาข่มขืนพวกเธอที่หลังทาร์เก็ต
 พวกเขาบอกว่าเขาขับรถกลับไปที่นั่น
 จากนั้นเขาก็จอดรถและส่วนที่เหลือก็มืดลง
 รอมาร์คัสคนไหน เพราะมันไม่สามารถ—
 ใช่ มาร์คัสของเรา
 มาร์คัสคนเดียวกับที่เรารวบรวมการ์ดโปเกมอนด้วย
 คนที่มีเกรดสมบูรณ์ที่มีครอบครัวในนิวออร์ลีนส์
 ใช่ มาร์คัสคนนั้นโดน 7 ข้อหาข่มขืน”

Ride for my dogs, lie for my dogs, die for my dogs
Ride for my dogs, lie for my dogs, die for my dogs
Because it’s
Because it’s
ขี่เพื่อหมาของฉัน นอนเพื่อหมาของฉัน ตายเพื่อหมาของฉัน
 ขี่เพื่อหมาของฉัน นอนเพื่อหมาของฉัน ตายเพื่อหมาของฉัน
 เพราะมันเป็น
 เพราะมันเป็น

Home for the holidays
My friend pulled me to the side like “Did you hear about Kevin?
Kevin who? Our Kevin
What happened? He got arrested
They found a bunch of messages he sent to lil’ kids
And apparently he met up with this 10 year old and the now the kid’s sayin’ he got molested
Molested by who? By Kevin
Nah, it’s gotta be a different Kevin
Look I’m telling you it’s Kevin, that we’ve known since we were seven
The one who’s dad’s a reverend
The same Kevin we spend every weekend with and call brethren”
บ้านสำหรับวันหยุด
 เพื่อนของฉันดึงฉันไปด้านข้างเช่น "คุณได้ยินเกี่ยวกับเควินไหม?
 เควินใคร? เควินของเรา
 เกิดอะไรขึ้น เขาถูกจับ
 พวกเขาพบข้อความมากมายที่เขาส่งถึงลูกๆ ของลิล
 และเห็นได้ชัดว่าเขาได้พบกับเด็กอายุ 10 ขวบคนนี้ และตอนนี้เด็กก็พูดว่าเขาถูกลวนลาม
 โดนใครแกล้ง? โดยเควิน
 ไม่สิ ต้องเป็นเควินต่างหาก
 นี่ฉันกำลังบอกคุณว่านั่นคือเควิน ที่เรารู้จักตั้งแต่อายุเจ็ดขวบ
 ผู้เป็นพ่อเป็นที่นับถือ
 เควินคนเดิมที่เราใช้เวลาทุกสุดสัปดาห์และโทรหาพี่น้อง”

Ride for my dogs, lie for my dogs, die for my dogs
Ride for my dogs, lie for my dogs, die for my dogs
Because it’s
Because it’s
ขี่เพื่อหมาของฉัน นอนเพื่อหมาของฉัน ตายเพื่อหมาของฉัน
 ขี่เพื่อหมาของฉัน นอนเพื่อหมาของฉัน ตายเพื่อหมาของฉัน
 เพราะมันเป็น
 เพราะมันเป็น

Truthfully it’s family ’til it can’t be, gang til it ain’t
Twins, but it depends, brothers until somethin’ is uncovered
Dawgs until the lifting of the fog
I always got you turns into well, I never thought you
Years of camaraderie suddenly disappear
Almost like you never were here
Unconditional love becomes very conditioned when push comes to shove
And all that talk of taking bullets suddenly feels foolish
Pictures with him turn to ad campaigns, you gotta pull it
Feet held to the fire
We hold accountable the ones we hold dear out of morals, but mainly fear
The choice becomes clear
And years of camaraderie suddenly disappear
Almost like you never were here
แท้จริงแล้วมันคือครอบครัว จนกว่าจะเป็นไม่ได้ แก๊งค์จนกว่ามันจะไม่ใช่
 ฝาแฝด แต่ขึ้นอยู่กับพี่น้องจนกว่าบางสิ่งจะถูกเปิดเผย
 Dawgs จนกว่าหมอกจะยกตัวขึ้น
 ฉันมักจะทำให้คุณกลายเป็นดี ฉันไม่เคยคิดว่าคุณ
 ปีแห่งความสนิทสนมกันก็หายไป
 เกือบเหมือนคุณไม่เคยอยู่ที่นี่
 ความรักที่ไม่มีเงื่อนไขจะกลายเป็นเงื่อนไขอย่างมากเมื่อมีการผลักเข้ามา
 และการพูดเรื่องรับกระสุนทั้งหมดก็รู้สึกโง่เขลา
 รูปภาพกับเขากลายเป็นแคมเปญโฆษณา คุณต้องดึงมันออกมา
 เท้าถูกตรึงไว้กับกองไฟ
 เรารับผิดชอบต่อสิ่งที่เรายึดมั่นในศีลธรรม แต่ส่วนใหญ่เป็นความกลัว
 ทางเลือกจะชัดเจน
 และความสนิทสนมกันหลายปีก็หายไป
 เกือบเหมือนคุณไม่เคยอยู่ที่นี่

Almost like you never were here
เกือบเหมือนคุณไม่เคยอยู่ที่นี่